5-9 oktyabr tarixlərində Cenevrədə (İsveçrə) keçirilən ITU Telecom World 2009 Ümumdünya Tədbiri çərçivəsində təşkil olunmuş sərgi zamanı Azərbaycan milli pavilyonunda Dilmanc layihəsinin yaradıcı qrupu tərəfindən ilk telefon tərcüməçi sistemi nümayiş etdirilib.Yeni proqram təminatı sayəsində telefon danışıqlarının avtomatik tərcüməsini (Azərbaycan-İngilis və İngilis-Azərbaycan istiqamətləri üzrə) həyata keçirmək mümkündür.
Belə ki, 1-ci telefonda Azərbaycan dilində danışılan zaman, 2-ci telefonda bu nitq ingilis dilində səslənir və əksinə. Sistem hələlik inkişaf mərhələsindədir, kütləvi istifadəyə yararlı versiyasının yaradılması üzərində işlər hazırda davam etdirilir.
Telefon tərcüməçinin yaradılması Azərbaycan dili üçün ilk dəfə hazırlanmış 3 böyük alt sistemin hesabına mümkün olub: Azərbaycan nitqinin tanınması sistemi (şifahi nitqin kompüter vasitəsilə yazılı mətnə çevrilməsi), Maşın tərcüməsi sistemi (Azərbaycan və İngilis dilləri arasında mətnlərin avtomatik tərcüməsi) və mətnin səsləndirilməsi sistemi (yazılı mətnin kompüterdə şifahi səsləndirilməsi).
Televiziyaların reytinqini kim ölçür, necə ölçür və nəticələr ağlabatan olacaqmı?
Nazirlik inkubasiya mərkəzlərini niyə topladı? –Şərh
Windows 10-u necə sürətləndirmək olar?
Bizi idarə edən güc: Netokratiya
Tor: şəbəkənin nəzarətindən azad olmaq imkanı
Facebook müəmması
4G mobil texnologiyası niyə ləngiyir?
Rəqəmli yayım: mərkəzdən kənarda yaşayanlar nə etsin?
“Asan imzanı belə gördüm”- Azər Həsrət
Azərbaycanda e-hökumətin inkişafinda yeni sosial tələbləri nəzərə alan xidmətlərin genişləndirilməsi perspektivləri