Nuşirəvan Məhərrəmli hesab edir ki, dublyajın aşağı səviyyədə olması televiziyaların işlərini qanuni qurmaması ilə bağlıdır
“Televiziyalarda yayımlanan xarici filmlərin dublyajının səviyyəsi aşağı olarsa, buna uyğun tədbirlər görüləcək”. ANS PRESS-in məlumatına görə, bu barədə Milli Televiziya və Radio Şurasının sədri Nuşirəvan Məhərrəmli məlumat verib. N. Məhərrəmli filmlərin dublyajının aşağı səviyyədə olmasını televiziyaların işlərini qanuni qurmamaları ilə əsaslandırıb:
“Əgər qura bilmirlərsə, kanal fəaliyyətə başlamamalıdır. Bir müdət əvvəl Mədəniyyət və Turuzm Nazirliyi, MTRŞ və telekanalların rəhbərləri ilə birlikdə mərkəzləmiş dublyaj redaksiyasının yaradılması təklif olundu. Kanallar buna razı olmadı və özlərinin belə redaksiyalarının olduqlarını bildirdilər. Biz kanallara zorla dublyaj redaksiyası yaradan deyilik. Nəticəni gözləyirik, dublyajların səviyyəsi aşağı olarsa, buna uyğun da tədbirlər görüləcək”.
xeberler.az/Ellada
Televiziyaların reytinqini kim ölçür, necə ölçür və nəticələr ağlabatan olacaqmı?
Nazirlik inkubasiya mərkəzlərini niyə topladı? –Şərh
Windows 10-u necə sürətləndirmək olar?
Bizi idarə edən güc: Netokratiya
Tor: şəbəkənin nəzarətindən azad olmaq imkanı
Facebook müəmması
4G mobil texnologiyası niyə ləngiyir?
Rəqəmli yayım: mərkəzdən kənarda yaşayanlar nə etsin?
“Asan imzanı belə gördüm”- Azər Həsrət
Azərbaycanda e-hökumətin inkişafinda yeni sosial tələbləri nəzərə alan xidmətlərin genişləndirilməsi perspektivləri