Honkonqda keçirilən Global Sources Startup Launchpad sərgisində insanın nitqini real vaxt rejimində tərcümə edə bilən “Airbuds Air Translator” qulaqlıqları nümayiş olunub.
Xeberler.az ict.az-a istinadən məlumat verir ki, müxtəlif dillərdə danışan iki nəfər bu qulaqlıqdan istifadə edərək bir-biri ilə danışmağa başlayır. Qulaqlığın korpusunda smartfonda xüsusi proqramı işə salan “Danışıq” düyməsi quraşdırılıb. Hər bir cümlə tərcümə üçün Bulud saxlancına göndərilir və digər insana başqa dildə qulaqlıqda səs və qurğunun ekranında mətn şəklində ötürülür. Bu, həmsöhbətlərə tərcümənin düzgünlüyünü yoxlamağa imkan verir.
İstehsalçılar iddia edirlər ki, 42 dili dəstəkləyən platforma rəqib sistemləri üstələyir. Hazırda “Airbuds Air Translator” sadə cümlələri daha düzgün tərcümə edir.
İnternet bağlantısının keyfiyyət və sürətindən tam asılılıq və tərcüməni səsləndirən kompüter səsinin qeyri-təbiiliyi “Airbuds Air Translator” və analoji layihələrin əsas problemi olaraq qalır.
Xeberler.az
Televiziyaların reytinqini kim ölçür, necə ölçür və nəticələr ağlabatan olacaqmı?
Nazirlik inkubasiya mərkəzlərini niyə topladı? –Şərh
Windows 10-u necə sürətləndirmək olar?
Bizi idarə edən güc: Netokratiya
Tor: şəbəkənin nəzarətindən azad olmaq imkanı
Facebook müəmması
4G mobil texnologiyası niyə ləngiyir?
Rəqəmli yayım: mərkəzdən kənarda yaşayanlar nə etsin?
“Asan imzanı belə gördüm”- Azər Həsrət
Azərbaycanda e-hökumətin inkişafinda yeni sosial tələbləri nəzərə alan xidmətlərin genişləndirilməsi perspektivləri